We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

COMME JE SUIS

by Alexa Benoit

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $10 USD  or more

     

1.
A PART MOI 03:48
A PART MOI T’as l’air de te ficher de moi Tu m’ecris pas une fois par mois Le soleil est ailleurs Tout le monde est de bonne humeur A part moi Quand tous les mots se taisent Qu’il n’y a plus rien qui te plait Tu graves son nom sur la roche Pour te sentir plus proche A part moi personne ne va comprendre A part moi comme leurs vies sont tranquilles A part moi tout le monde est ensemble A part moi Et je marche dans la nuit J’aime pas les solutions faciles J’aurais du t’oublier Ton charme le laisser aller J’aime ton air mysterieux Et puis j’aimerais revoir tes yeux Craquer, etre au bord Avoir tous les torts BESIDES ME You don’t take me seriously You don’t even write once a month The sun went somewhere else Everyone is in a good mood Except me When words become silent And inspiration is gone You carve rock with his name To feel that bond again Besides me nobody will understand Besides me how tranquil their lives are Besides me everyone is together Besides me And I walk through the night I’ve never liked easy solutions I could have forgotten you Your charming ways, let them go But I miss your mysterioius airs And I would love to see your eyes again Break down, be on the edge And be completely in the wrong
2.
LA CROISIERE DES CHEVEUX GRIS "Les annees bien sur m’affailissent Mais ne me rendent pas amere Et puis je suis fier de ma vie" Me racontait joyeusement un bon grand pere A l’autre bout de la riviere Qui a berce mon coeur et ame Tu verras comme l’eau est claire Puis il est vrai qu’ici j’ai rencontre ma femme Grand pere racontez-moi a quoi je reverai Lorsque je j’aurai votre age Grand pere racontez-moi a quoi vous pensiez Quand vous aviez mon age Quand vous aviez mon age Je sais que ma barbe a fanne Que sur mon front il y a des rides Et pourtant je peux te le dire Les annees savent harmoniser les souvenirs Allons prends-moi le bras petite Pour la croisiere des cheveux gris Veux-tu entendre mes miseres Ou les projets qui seuls achevent mon pauvre coeur? Grand pere racontez-moi a quoi je reverai Lorsque je j’aurai votre age Grand pere racontez-moi a quoi vous pensiez Quand vous aviez mon age Quand vous aviez mon age Puis il passa sur l’autre rive Il avait du mal a marcher Ses jambes malgre lui se pliaient Sous le poids de ses 98 annees Apres ce siecle d’existence Il prenait bien soin de sa vie Lui avait elle porte chance L’emmenera-t-elle peut etre un jour au paradis? Grand pere racontez-moi a quoi je reverai Lorsque je j’aurai votre age Grand pere racontez-moi a quoi vous pensiez Quand vous aviez mon age Quand vous aviez mon age THE GRAY HAIR CRUISE "Of course time makes me weaker But it does not make me bitter And I am proud of my life" Was joyously telling me A good' ole grandpa On the other side of the lake That rocked my heart and soul You’ll see how clear the water is True It’s here that I met my lovely Grandpa tell me What will I dream of When I am your age Grandpa tell me What you thought of When you were my age When you were my age I know that my beard has whithered That there are lines on my forehead But I can assure you That time knows how to harmonize memories Come on take my arm, little one This is the grey hair cruise Do you want to hear my sorrows Or the plans that alone Are finishing my poor heart Then we crossed over He had a hard time walking His legs were bending Under his 98 years of age After a century of living He was taking good care of himself Was he just a lucky guy Would he one day go To paradise Grandpa tell me What will I dream of When I am your age Grandpa tell me What you thought of When you were my age When you were my age
3.
A FLEUR DE PEAU Il me disait que pour etre heureux Suffisait de fermer les yeux Et les mains sur la tete Moi j’ai trouve ca chouette Mais voila les yeux fermes J’ai commence a l’aimer Et depuis je l’affirme J’ai pas bouge d’un fil Quand il aime c’est a fleur de peau Il vit a fond ses ideaux Comme une croyance L’arc en ciel il l’a trouve beau Quand il pleurt c’est comme un ruisseau Comme j’ai de la chance La mer lui casse les oreilles Ca le fait dormir le soleil C'est pas lui qui complique C'est mon regard oblique On travaille on fait de tout On mene des vies de fous Et le reste du temps On est a la maison Quand il aime c'est a fleur de peau Il vit a fond ses ideaux Comme une croyance L’arc en ciel il l’a trouve beau Quand il pleurt c’est comme un ruisseau Comme j’ai de la chance A FLEUR DE PEAU He said that in order to be happy All you need is to do is close your eyes I put my hands on my head I thought that was a great idea But with my eyes closed I began to love him And since then, I am confirming I have not moved by a thread When he loves it’s passionately He lives his ideals completely Like a creed The rainbow, he found it beautiful When he cries it’s like a rivelet How lucky I am! The sea deafens him The sun makes him sleep It’s not him who complicates things It’s my oblique gaze We work, we do a bit of everything We lead a crazy life And the rest of the time We chill at home When he loves it’s passionately He lives his ideals completely Like a creed The rainbow, he found it beautiful When he cries it’s like a rivelet How lucky I am!
4.
LE TYRAN 03:37
LE TYRAN Qu’on arrache les vignes Et qu’on m’apporte les raisins Le vigneron est digne De voir encore couler son vin Je ne suis qu’un tyran Et quand on dit que je suis faible Que je force le destin C’est une bien vague hypothese Qu’on coupe les forets Et qu’on m’apporte le cadeau Que l’on fasse un grand feu Et puis sutout que ce soit beau Je ne suis qu’un tyran Et pourtant quand je suis tout seul J’ai les traits d’un enfant Et je m’etonne de ma gueule Le tyran il faut tout lui donner Donner et pardonner Dans le moment qui vient Le tyran, son cote impossible Son regard invincible Son ame de paien Qu’on tire sur le soleil Tous les missiles qui nous restent Que le dernier rayon Sente le poids de ma detresse Je ne suis qu’un tyran Mais qu’on ne me haisse pas Je retiens mes elans Ne soyez pas tous contre moi Le tyran…. THE TYRANT Grub up the vineyards And please bring me the grapes The winegrower still deserves To see his wine flow I am just a tyrant But when you say that I am weak That I am trying to force destiny It's a vague hypothesis Cut down the forest And bring me the bundles Make a big fire And I want it to be beautiful I am just a tyrant Though when I am all alone I have the traits of a child And I am astonished at my appearance The tyrant has to have everything He wants to be given and forgiven The moment he asks The tyrant, his impossible side His invincible gaze His pagan soul Shoot at the sun All the missiles that we have left May the last ray Feel the burden of my distress I am just a tyrant Please don’t hate me I am trying to control myself Everyone is against me The tyrant…
5.
DESARROI 03:20
DESARROI J’ai grandi comme une ombre autrefois Je t’envoie des photos et une lettre Tu parlais toujours contre moi Y a t-il une chance que tu regrettes Une gelee d’Avril comme une giboulee de Mars Un vent furieux de Septembre peut laisser des traces Dans mon desarroi Vif et colle a moi Mon souvenir de toi Ton epee de guerre Tes mots ameres Ton regard froid Tu voulais me detruire coute que coute En jouant sur mes faiblesses et mes failles Je l’ai echappe belle sans aucun doute Donc a jamais pour nos retrouvailles Je voulais m’envoler mais j’etais clouee au sol Petit a petit je devenais folle Dans mon desarroi Vif et colle a moi Mon souvenir de toi Ton epee de guerre Tes mots ameres Dans mon desarroi Vif et colle a moi Mon souvenir de toi Ton epee de guerre Tes mots ameres Ton regard froid TURMOIL I grew up just a shadow Sending photos and a letter Think it’s time to let you know The purpose of my endeavor Like a rough September wind Or a snowfall in March The last frost in April Leaves a trace In my turmoil Sharp and glued to me Lies the memory of you With your war sword Your bitter words And your cold gaze So now you know what it’s about You played with my mind as I stood alone Narrow escape without a doubt To hell with our reunion I wanted to fly away But I was nailed to the ground Gradually I was losing my mind In my turmoil Sharp and glued to me Lies the memory of you With your war sword Your bitter words In my turmoil Sharp and glued to me Lies the memory of you With your war sword Your bitter words And your cold gaze
6.
COMME JE SUIS Si tu as le coeur vide Si tu comprends pas bien On a du tomber pile C’est que l’on s’appartient Si tes mains ne savent plus Si elles tremblent sur ma peau Si ta voix n’ose plus Si nos corps sonnent faux Comme je suis Il faut m’aimer comme je suis Comme je suis Me detester comme je suis Naturelle tel quel Juste ainsi Comme tu baisses les yeux Que tu regardes aillieurs Quand tu parles de nous deux On dirait que tu as peur Quand on aime une fois On aime toute sa vie Il suffit d’etre moi Il sufffit d’etre lui Comme je suis Il faut m’aimer comme je suis Comme je suis Me detester comme je suis Comme je suis comme je suis Naturelle tel quel Juste ainsi AS I AM If your heart feels empty If you don’t quite understand We probably got lucky We were meant for each other If your hands don’t know anymore If they are unsure on my skin If you voice no longer dares If our bodies sound hollow As I am You gotta love me as I am As I am You gotta hate me as I am Natural, as such Just that way Since you’re looking down Then you’re glancing away When you speak about us You seem disoriented When you love somebody Till blue in the face Let it be me And no one else but you As I am You gotta love me as I am As I am You gotta hate me as I am Natural, as such Just that way
7.
LA VRAIE VIE 03:47
LA VRAIE VIE Le vent qui siffle a ton oreille Est toujours plein de bons conseils Laisse-toi aller avec le flot Il ne sert a rien de courir S’il manque une corde a ton arc Le beau matin ou tu debarques C’est que le temps passe vite Tu te retounes et voila Car s’il fallait leur dire un jour Du depart jusqu’au retour Comment s’est passe ton voyage Tu t’es accrochee aux nuages Avec un reve comme guide Vers la vraie vie Que le doute aille au diable Toi tu te sens invulnerable Derriere la musique et les mots Qui font ta joie de vivre Si par hazard l’essentiel Si tes racines se decellent Faudra repartir a zero Ta muse la faire revenir Car s’il fallait leur dire un jour Du depart jusqu’au retour Comment s’est passe ton voyage Tu t’es accrochee aux nuages Avec un reve comme guide Vers la vraie vie THE REAL LIFE The wind that whistles in your ears Is always filled with good advice Go with the flow, it says There’s no need to rush If your arrow lacks a bow The fine morning that you turn up It’s just that time goes by so fast You got busy and things happened If one day you had to tell the story Between your departure and your return How your journey went You held on to a cloud \With a dream as your guide Towards the true life So may doubt go to hell You feel invulnerable Putting your words into music That make your joie de vivre If by chance all that is essential like you become uprooted Simply start from square one again Let your muse lure you back in If one day you had to tell the story Between your departure and your return How your journey went You held on to a cloud With a dream as your guide Towards your real life
8.
CHIMERES 03:55
CHIMERES Mes reves se balancent au bout d’une corde J’ai rate ma vie mais il reste encore Quelques chimeres qui trainent Qui saignent ame et corps Qui me font de la peine Aujourd’hui plus fort Mes reves se prenaient pour des realites Ils ont fait marcher presque tout le quartier Ils vivaient dans ma tete Le jour comme la nuit Mais moi j’aimais bien etre A leur douce merci Vers leur destinee et le vent dans les voiles Contre vents et marees ils suivaient leur etoile Oh Dieu qu’on on se sent seuls Dans la compagnie des loups Des mauvaises langues qui parlent A coeur joie partout Alors qu' ils tournoyaient comme des etincelles Un feu d’artifice, une fin assez belle Les malices du sort Riaent la sans rien dire Des amours presque mortes Que chantait la grive J’ai entendu un cri et j’ai ouvert les yeux J’ai tendu l’oreille il n’y avait qu’eux La couches sur la rive Au soleil rouge sang Qui incendia la grive Poussee par le vent Qui incendia la grive Poussee par le vent CHIMERAS My dreams are hanging from a rope I failed but there are still A few chimeras laying around That are bleeding body and soul That are causing me pain Even more so now My dreams thought they were real They played everybody They lived in my head Night and day But I really enjoyed being At their sweet mercy Towards their destination, the wind in their sails Against tides they followed their star Oh God how alone one can feel In the company of wolves Of eager giddy sharp tongues Everywhere And they twirled around like sparks Fireworks, a rather beautiful ending The mischiefs of fate Were laughing without saying a word At the passion that was almost dead And that the thrush was still singing I heard a cry, I opened my eyes I listened carefully, it was just them There lying on the ground Under the blood red sun That burnt the thrush Pushed by the wind That burnt the thrush Pushed by the wind
9.
NOSTALGIA 03:13
NOSTALGIA T’aurais mieux fait de t’en aller Pendant que t’avais le courage Maintenant je te vois mal echanger Ta routine contre un mirage T’as passe ta vie a defaire Des reves dont tu n’etais pas sure Ton coeur n’est plus qu’un cache misere Tes erreurs sont collees au mur Nostalgia C’est pas le nom que tu preferes Mais quand le monde tourne a l’envers Nostalgia T’as plus qu’a t’entendre avec elle Elle connait tout de toi Tu n’es pas vraiment un globe trotteur T’as fait le tour de ton immeuble Les sentiments que t’as dans le coeur Tu les promenes toujours tout seul Mais ou en est ton tour du monde Quand t’as plus rien pour t’emouvoir Ya plus que du gris sur la mapmonde Et toi tu reves en blanc et noir Nostalgia C’est pas le nom que tu preferes Mais quand le monde tourne a l’envers Nostalgia T’as plus qu’a t’entendre avec elle Elle connait tout de toi NOSTALGIA You should have left When you still had the courage Now I just don’t see you trade Your routine for the unknown You keep undoing yourself Thoughts you were not sure of Your heart hides this hurt Your faults are written on the wall Nostalgia Is not your favorite word But when everything goes awry Nostalgia You just need to accept it, get along with it It knows everything about you You are not a globe trotter You went around your building The feelings in your heart You always walk alone with them What happened to travelling the world Nothing moves you anymore, right The world map became dull to you somehow You now dream only in black and white Nostalgia Is not your favorite word But when everything goes awry Nostalgia You just need to accept it, get along with it It knows everything about you
10.
L'ERMITE 02:50
L'ERMITE Je vis la seule comme l’ermite Adossee a un peuplier A qui je parle et qui m’abrite En echange de mes amities En echange de mes amities J’etais trop lasse trop lasse de vivre J’avais perdu le gout d’aimer Perdu meme l’envie de rire Arrivee a mon peuplier Arrivee a mon peuplier Quand j’ai le coeur tout en charpie La peupleraie m’ouvre les bras Se fache si je la remercie En me disant qu’elle me le doit En me disant qu”elle me le doit Ce sont de telles altitudes Qui font les peupliers si droits En revanche dans leur solitude Les hommes me semblent bien bas Les hommes me semblent bien bas Quand J’en vois qui gesticulent Dans le but de me demander S’il fait bon le soir sous la lune Adossee a un peuplier Adossee a un peuplier Je reponds que la lune est belle Qu’on m’empeche de la contempler Que je n’ai pas besoin d’ombrelle Que j’ai deja un peuplier Que j’ai deja un peuplier THE HERMIT I live here like a hermit Leaning against a poplar tree To whom I speak and who shelters me In exchange for my friendship In exchange for my friendship I was so tired, so tired of living I had lost the taste of love Even the desire to laugh When I arrived at my poplar tree When I arrived at my poplar tree When my heart is all torn Poplars opens their arms Get mad if i thank them Telling me they owe it to me Telling me they owe it to me It is their uprightness That make poplar trees so whole On the other hand in their twisted way People seem so low People seem so low When they come by and gesticulate With the intention of asking me How it feels to sleep in the moonlight Under a poplar tree Under a poplar tree I answer that the moon is beautiful That they prevent me from admiring it That I don’t need a shade I already have a poplar tree I already have a poplar tree

credits

released June 24, 2020

All songs written by Alexa Benoit

license

all rights reserved

tags

about

Alexa Benoit New York, New York

Singer/songwriter. Lives in New York.

contact / help

Contact Alexa Benoit

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this album or account

If you like Alexa Benoit, you may also like: